[日本語の語源説]

ばか【馬鹿】

『東雅』総論に、

癡なるをバカといひ。無知をバカラシなどいふは。慕何を翻して。癡といひ。摩訶羅を翻して無知といふと見えたり。


【評価】
新村出「馬鹿考」(『東亜語源志』。また旺文社文庫『語原をさぐる』などにも所収)で、
梵語だという解釈であって、最も古くは天野信景が『塩尻』において試みた説である。
としているが、ほぼ同時代か(巻九十八は「異本汐尻書抜」で執筆時期未詳)。『塩尻』は、「慕何」だけだが、『東雅』の方は「慕何」「摩訶羅」の併記である。『俚言集覧』で、
或説に、仏書幕河 翻痴 摩詞羅 翻無知 引るは非也
も、『東雅』総論の流れを汲むものであろう。

コメント(0)| Track back(0) | 2005-03-16 22:17:01

コメントは投稿されておりません。

名前 :
タイトル :
URL :
コメント :

Powerd by News Handler

サイト内検索